December 24th, 2011

تتنظرهن وظائف لايقل راتب الوظيفة منها عن 15 ألف ريال

فتح المجال لطالبات جامعة الملك عبدالعزيز لدراسة الهندسة الكهربائية
والهندسة الصناعية ابتداء من العام المقبل
Со следующего года в Университете им.Короля Абдулазиза для студенток предоставлена возможность обучения  специальности инженера-электрика и инженера промышленного производства.


Декан инженерного факультета Университета им.Короля Абдулазиза доктор Абдул Малик Джунди обнародовал решение о предоставлении возможности студенткам обучения инженерным специальностям начиная со следующего учебного года.   Этот правительственный Университет первый из специализирующихся в данной сфере образования, и в течении длительного периода  возможностью обучения там обладали  только мужчины.
Collapse )

Мечеть Эль-Джедид

Оригинал взят у assabur в Мечеть Эль-Джедид
Мечеть датируется 17-ым веком, а ещё точнее 1660-ым годом, который имеется в надписи на портале главного входа. В мечети сразу чувствуется оттоманское влияние, как в планировке, так и в орнаменте, но конечно не так выразительно, как это могло бы быть. Минарет всё-таки под это влияние не попал.

Внутри два минбара - хорошо живут :)


El Jedid mosque... Algiers, Algeria


Algiers, Algeria - Mosque & Fishing Place

Djamäa el Djedid - New mosque. Hanefi sect

P.S. От себя. Я не знаю откуда она берёт все эти фотографии (видимо, надо знать места), но я сколько не искал внутренние фото этой мечети - так и не нашёл, а вот она... как говорят в таком случае в одном известном месте - пост сдал - пост принял. ;)

Collapse )

ردا على اتهام كاذب

Достойный ответ на лживый навет
"Иностранные Слова" "Согласно Джалаль аль-Дин аль-Шути (d. 1505), большому мусульманскому филологу и комментатору, и Артур Джеффри, Коран содержит от 107 до 275 иностранных слов, взятых из персидского, ассирийского, сирийского, иврита, греческого, коптского, и эфиопского языков. Следующее – несколько примеров этих слов:

Collapse )

ردا على اتهام كاذب

Достойный ответ на лживый навет
"Иностранные Слова"

(продолжение)

Автор сказал:

Эфиопский: Mishkat (al-Nur 24:35) значение ниши; Сирийский:сура (al-Tawbah 9:124) значение главы, Taghut (al-Baqarah 2:257; al-Nahl 16:36) значение идолов, Zakat (al-Baqarah 2:110) значение милостыни, Fir’awn (al-Muzzammil 73:15) значение Фараона; Коптский: Tabut (al-Baqarah 2:248) значение ковчега.

Слово «мишкат» (مشكاة) образовано от арабского трёхбуквенного корня «Ш+К+У» (ش+ك+و). Мишкат – это углубление в стене для лампы.


Collapse )

ردا على اتهام كاذب

Достойный ответ на лживый навет
"Несовершенная Грамматика"
Хотя заявляется, что Коран написан на ясном, прекрасном арабском языке (al-Nahl 16:103; al-Shu’ara’ 26:195; al-Zumar 39:28; al-Shura 42:7; al-Zukhruf 43:3), это нельзя счесть справедливым из-за его несовершенной арабской грамматики, использования иностранных слов и ошибок правописания. Коран содержит много грамматических ошибок. Вот несколько примеров:

Collapse )

ردا على اتهام كاذب

Достойный ответ на лживый навет
Автор говорит:

«[Ta Ха 20:63] арабская фраза Hazani Lasaherani должна быть Hazaini Lasahirieni».

Аят полностью:

قَالُوا إِنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَنْ يُخْرِجَاكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى

«Они сказали: «Эти двое мужчин – колдуны. Они хотят колдовством изгнать вас из вашей страны и вдвоем следовать вашим превосходным путем». (20.Та ха: 63)

В аяте речь идёт о пророке Мусе (Моисее) и Харуне (Аароне), которые пришли к фараону с чудесными знамениями, но неверующие не признали знамений и объявили их колдунами.


Collapse )

ردا على اتهام كاذب

Достойный ответ на лживый навет

Фрагмент девятый.

«Коран содержит предложения, которые являются неполными и не полностью понятными без помощи комментариев; иностранные слова, незнакомые арабские слова, и слова, используемые в ненормальном значении; прилагательные и глаголы, склоняемые без соблюдения падежей, рода и числа; нелогично и неграмматически примененные местоимения, которые иногда не имеют ссылок; и сказуемые, которые в рифмованных пассажах часто отдаленны от подлежащих. Эти и другие подобные отклонения в языке дали поле для критики, отрицающей красноречие Корана. Эта проблема также заняла умы набожных мусульман, вынудив комментаторов искать объяснения, что и было, вероятно, одной из причин разногласия относительно чтений» (p. 48, 49).


Collapse )

ردا على اتهام كاذب

Достойный ответ на лживый навет

Фрагмент девятый.
(продолжение)

Если Эндрю имеет высокое мнение о своих умственных способностях, то должен признать, что есть люди намного умнее и способнее его, которые признали совершенство и особенность Корана. Поэтому не стоит оскорблять Книгу Аллаха, приподнося своё субъективное мнение как научный факт. Эти и многие другие учёные по достоинству оценили аяты Священной Книги мусульман, несмотря на то, что большинство из них даже не были мусульманами. Мы должны отчётливо понимать, что люди достигшие такого уровня в науках не стали бы восхищаться «бессвязной книгой, состоящей из фрагментарных текстов и пассажей, собранных в негармоничное целое без уважения к последовательности, предмету или теме».


Collapse )